www.elektronik.si Seznam forumov www.elektronik.si
Forum o elektrotehniki in računalništvu
 
 PomočPomoč  IščiIšči  Seznam članovSeznam članov  SkupineSkupine  StatisticsStatistika  AlbumAlbum  DatotekeFilemanager DokumentacijaDocDB LinksPovezave   Registriraj seRegistriraj se 
  PravilaPravila  LinksBolha  PriponkePriponke  KoledarKoledar  ZapiskiZapiski Tvoj profilTvoj profil Prijava za pregled zasebnih sporočilPrijava za pregled zasebnih sporočil PrijavaPrijava 

Nujna pomoč za javno dobro :)
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
 
Objavi novo temo   Odgovori na to temo   Printer-friendly version    www.elektronik.si Seznam forumov -> Vse kar nima zveze z elektroniko in računalništvom
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo  
Avtor Sporočilo
nova
Članica
Članica



Pridružen-a: Pon 27 Nov 2006 10:10
Prispevkov: 6
Aktiv.: 0.03

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 10:17 am    Naslov sporočila:  Nujna pomoč za javno dobro :) Odgovori s citatom

Pozdravljeni!
Sem frišna prevajalka navodil za uporabo. Da bi se izognila bedarijam, bi rada postavila eno vprašanje. Saj veste, da bodo navodila za uporabo bolj razumljiva. Zanima me, kaj je po vašem mnenju "Schlaufensteuerung" - nemščina. Schlaufe = zanka, pentlja; Steuerung = krmiljenje.
Za pomoč in namige bi bila hvaležna, bodoči bralci navodil pa tudi!
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
NUFAN
Član
Član



Pridružen-a: Pon 05 Apr 2004 21:39
Prispevkov: 947
Aktiv.: 4.00
Kraj: Žalec

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 10:28 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Krmilna zanka.
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Pošlji E-sporočilo
Silvo
Moderator
Moderator



Pridružen-a: Pon 24 Feb 2003 17:09
Prispevkov: 14673
Aktiv.: 61.91
Kraj: Koroška-okolica Dravograda

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 10:32 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Lažje bi ti pomagali, če bi napisala cel stavek oz, za kako napravo gre.
_________________
lp
Silvo
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
nova
Članica
Članica



Pridružen-a: Pon 27 Nov 2006 10:10
Prispevkov: 6
Aktiv.: 0.03

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 10:33 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Se mi je kar zdelo, samo sem raje vprašala.
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
jur
Član
Član



Pridružen-a: Pet 02 Dec 2005 14:45
Prispevkov: 5142
Aktiv.: 21.70
Kraj: [color=zelena]Ljubljana[/color]

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 10:42 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Krmilna zanka je ustrezen izraz. Je pa odvisen od konteksta, oziroma od ostale vsebine teksta.

Prevod iz interneta:
Schlaufensteuerung = Loop price increase
Schlaufensteuerung = Loop control

Jur


Nazadnje urejal/a jur Pon Nov 27, 2006 10:50 am; skupaj popravljeno 1 krat
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
nova
Članica
Članica



Pridružen-a: Pon 27 Nov 2006 10:10
Prispevkov: 6
Aktiv.: 0.03

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 10:43 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Gre za "krmilno zanko s pnevmatskim pogonom" in sicer na etiketirnem stroju.
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
jur
Član
Član



Pridružen-a: Pet 02 Dec 2005 14:45
Prispevkov: 5142
Aktiv.: 21.70
Kraj: [color=zelena]Ljubljana[/color]

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 10:52 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Loop control bi bil po slovensko: povratna krmilna zanka

Jur
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
nova
Članica
Članica



Pridružen-a: Pon 27 Nov 2006 10:10
Prispevkov: 6
Aktiv.: 0.03

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 10:52 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Nisem pričakovala toliko prijaznih odgovorov, bom pa kar izkoristila vašo dobro voljo: kako bi se po slovensko reklo zadevi "Startflanke" oz. "Flanke". Sam kontekst ne pove veliko, iz internetnih virov pa lahko povem: lahko je negativna ali pozitivna, lahko je naraščajoča ali padajoča, je pa to nekaj v zvezi s signali, impulzi v žicah. Veliko se pojavlja tudi izraz "Signalflanke". Flanke = rob, bok
Hvala še za to pomoč!!
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Sokrat
Član
Član



Pridružen-a: Čet 25 Avg 2005 11:00
Prispevkov: 5584
Aktiv.: 23.56

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 10:57 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Fronta signala ? (ni lep izraz, je pa bolj uporabljan kot "prehod iz enega stanja v drugo")
_________________
Ka ti bo pa torba ce si kupu kolo ?
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
jur
Član
Član



Pridružen-a: Pet 02 Dec 2005 14:45
Prispevkov: 5142
Aktiv.: 21.70
Kraj: [color=zelena]Ljubljana[/color]

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 11:00 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

To je sprememba signala. Na primer iz 0 na 1 je pozitivna. Iz 1 na 0 je negativna.
Naraščajoča je, če se signal dviga. Pravi slovenski izraz trenutno ni v moji glavi. Fronta se ta hip sliši najbolje.

Jur
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
nova
Članica
Članica



Pridružen-a: Pon 27 Nov 2006 10:10
Prispevkov: 6
Aktiv.: 0.03

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 11:02 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Mogoče pa res...ampak tega pa res še nisem slošala nikoli. A je to drugače razumljiv izraz za nekoga, ki sicer ni popoln laik, hkrati pa tudi ne strokovnjak?
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Sokrat
Član
Član



Pridružen-a: Čet 25 Avg 2005 11:00
Prispevkov: 5584
Aktiv.: 23.56

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 11:14 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Nekdo, ki se razume na elektroniko vsaj toliko, da je dokoncal relevantno srednjo solo (torej ni laik ...) s pozitivno oceno (... in ne mojster), bo razumel kaj je to fronta.
_________________
Ka ti bo pa torba ce si kupu kolo ?
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
jur
Član
Član



Pridružen-a: Pet 02 Dec 2005 14:45
Prispevkov: 5142
Aktiv.: 21.70
Kraj: [color=zelena]Ljubljana[/color]

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 11:16 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Na www,najdi,si beseda se beseda fronta precejkrat najde točno v zvezi z signali. Če se prav spomnim se za fronto uporablja tudi izraz čelo.

Jur
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Umnik
Član
Član



Pridružen-a: Čet 16 Sep 2004 17:52
Prispevkov: 958
Aktiv.: 4.04
Kraj: Novo mesto

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 11:27 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

jur je napisal/a:
Na www,najdi,si beseda se beseda fronta precejkrat najde točno v zvezi z signali. Če se prav spomnim se za fronto uporablja tudi izraz čelo.

Jur


Vendar mnogo pogosteje in načeloma pravilneje je fronta.
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
jur
Član
Član



Pridružen-a: Pet 02 Dec 2005 14:45
Prispevkov: 5142
Aktiv.: 21.70
Kraj: [color=zelena]Ljubljana[/color]

PrispevekObjavljeno: Pon Nov 27, 2006 12:20 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Rob ali bok signala (flank) je tudi ustrezen izraz. Fronta je začetni del (SSKJ: frontálen -lna -o prid. nanašajoč se na prednjo stran). Pri signalih pa je ravno tako pomemben zadnji del, ki očitno ni fronta.

Angleški izraz je tudi edge (edge triggered,...).

Jur
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Pokaži sporočila:   
Objavi novo temo   Odgovori na to temo   Printer-friendly version    www.elektronik.si Seznam forumov -> Vse kar nima zveze z elektroniko in računalništvom Časovni pas GMT + 2 uri, srednjeevropski - poletni čas
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
Stran 1 od 2

 
Pojdi na:  
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu
Ne, ne moreš pripeti datotek v tem forumu
Ne, ne moreš povleči datotek v tem forumu

Uptime: 496 dni


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group