www.elektronik.si Seznam forumov www.elektronik.si
Forum o elektrotehniki in računalništvu
 
 PomočPomoč  IščiIšči  Seznam članovSeznam članov  SkupineSkupine  StatisticsStatistika  AlbumAlbum  DatotekeFilemanager DokumentacijaDocDB LinksPovezave   Registriraj seRegistriraj se 
  PravilaPravila  LinksBolha  PriponkePriponke  KoledarKoledar  ZapiskiZapiski Tvoj profilTvoj profil Prijava za pregled zasebnih sporočilPrijava za pregled zasebnih sporočil PrijavaPrijava 

Slovenski prevod navodil
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
 
Objavi novo temo   Odgovori na to temo   Printer-friendly version    www.elektronik.si Seznam forumov -> Vse kar nima zveze z elektroniko in računalništvom
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo  
Avtor Sporočilo
jur
Član
Član



Pridružen-a: Pet 02 Dec 2005 14:45
Prispevkov: 5142
Aktiv.: 21.65
Kraj: [color=zelena]Ljubljana[/color]

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 9:57 am    Naslov sporočila: icon_angry Slovenski prevod navodil Odgovori s citatom

Zunanja svetilka iz nerjavečega jekla, model OSLO2, kupljena v Bauhausu, slovenska navodila:

1. svetilen mel obstati umestiti z sposoben tehnician.
2. vzpenjanje zunanja stran mora obstati tog dosti opreti velik svetilen.
3. obstati varen to vsi nepremočljiv član kake tolpe biti čas zbran tu in tam nadomestiti pebulica.
4. pod običajen raba , nepremočljiv član kake tolpe can't obstati izgubljen.
5. zapora using svetilka takoj nekoč nepremočljiv zvok je zdrobljen , začetek rabiti svetilka čez nadomestiti nepremočljiv zvok.
6. prebiti svetilka je najprej opus don't tip pebulica ali svetilka razpršen ročno.
7. zgasiti sila spredaj nadomestiti pebulica.
8. nikar ne oddeljen svetlika život ali del če ne predpis od technologist.
9. nikar ne tip živalska pljuea s na roka ali sukno.
10. nikar ne tip vrh svetilka razpršen.
11. obrok najvišja cena, ponudba, znesek Temperature: 25 C.
12. svetilen je sloj jaz naprava. ono je mora obstati lončen zanesljiv.
13. to symbol pokazati minimalen razdalja na levo med svetilka od blisk napeljava ter predmet razsvetljen je 0.5m.
14. živalska pljuea umesten zakaj neposreden vzpenjanje ali raba naprej normalno flammable vzpenjanje zunanja stran.
15. IP44 zmisel : IP4X sredstvo zoper vstop od trden predmet s premer povečati se mimo ali enak 1mm; IPX4 sredstvo zoper vstop od sijajen poškropiti s škodljiv učinek.
16. IP44 čez luminarist je primerno umestiti.


Angleški tekst je razumljiv. Prevod pa verjetno ni narejen z avtomatskim prevajalcem, ker je razlika od angleškega teksta prevelika. Na primer svetilka je enkrat tudi svetlika.

Jur
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
.
Član
Član



Pridružen-a: Ned 19 Sep 2004 22:04
Prispevkov: 16777193
Aktiv.: 70623.28

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 10:41 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Brisana vsebina odstranjenega uporabnika.
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
jur
Član
Član



Pridružen-a: Pet 02 Dec 2005 14:45
Prispevkov: 5142
Aktiv.: 21.65
Kraj: [color=zelena]Ljubljana[/color]

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 11:59 am    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Sem jih že prijavil. Pri branju teh navodil sem se narežal, kot že nekaj let ne. Je pa zadeva bolj za zjokat, kot karkoli drugega.

Jur
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
VolkD
Član
Član



Pridružen-a: Pet 24 Sep 2004 21:58
Prispevkov: 14228
Aktiv.: 59.89
Kraj: Divača (Kačiče)

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 1:42 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Preprost speling checker za slovenščino pobarva skoraj vsako drugo besedo. Tu se ne gre za neznanje ampak za malomaren odnos do slovenskega jezika.

Če bi imel to moč, bi jim prepovedal prodajo tega artikla in še vseh ostalih pri katerih prevod ne ustreza.

_________________
Dokler bodo ljudje mislili, da živali ne čutijo, bodo živali čutile, da ljudje ne mislijo.
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Obišči avtorjevo spletno stran
.
Član
Član



Pridružen-a: Ned 19 Sep 2004 22:04
Prispevkov: 16777193
Aktiv.: 70623.28

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 2:26 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Brisana vsebina odstranjenega uporabnika.
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
gkrusi
Član
Član



Pridružen-a: Tor 24 Jul 2007 17:22
Prispevkov: 811
Aktiv.: 3.71
Kraj: Ptuj

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 4:19 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Moja mama je tržni inšpektor, jo bom vprašal kaj se da naredit. Ob takem prevodu je bolje, da bi zadevo kar pustili v angleščini ali nemščini (kar se sicer ne sme). Predvidevam, da je to delala kakšna tuja osba, ki je malo študirala slovenščino. Ampak vseeno, če imaš slovar bi moral biti vsaj izbor besed malo bolj pravilen Rolling Eyes .
_________________
Zakaj bi bilo preprosto, če je lahko zakomplicirano???
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Pošlji E-sporočilo Obišči avtorjevo spletno stran
jur
Član
Član



Pridružen-a: Pet 02 Dec 2005 14:45
Prispevkov: 5142
Aktiv.: 21.65
Kraj: [color=zelena]Ljubljana[/color]

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 4:29 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

V navodilih je tudi angleški tekst. Kakorkoli ga prevajam, iz njega ne dobim nepremočljivega člana kake tolpe, pebulice, živalske pljue s na roko ali sukno in podobnega.
Pri prijavi inšpekciji sem odkljukal opcijo, naj me obvestijo, kako se je končalo. Po moje ne bo nič.

Hrvaški prevod (delno):

7. Zakljuciti struju kad se zameni lokovica.
8. Nemoj separirati delove lampe bez imformacija od profesionalaca.
13. Ovaj simbol znači,da je multimalna daljina od leve strane te lampe ta svetla do objekta je 0.5m.
15. IP44 znači IP4X protiv ingresije od netekučeg objektasa dijameterom sto je više od 1mm.IP4X znači protiv ingresije poprskanje vode sa stetljivom ingresijom.
16. IP44 posle dobro insttiranja ta svetla.

Jur


Nazadnje urejal/a jur Sre Dec 19, 2007 4:39 pm; skupaj popravljeno 4 krat
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Toni
Član
Član



Pridružen-a: Sre 02 Maj 2007 13:21
Prispevkov: 120
Aktiv.: 0.54
Kraj: Dragomer

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 4:36 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Tudi jaz sem se matral s slovenskimi navodili in sem skoraj vrgel stran tist timer, ki ga daš med vtičnico in porabnikom, potem pa pogledam v angleška navodila pa opazim da je bil v slovenskem prevodu en korak spuščen.
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
gumby
Član
Član



Pridružen-a: Sob 28 Apr 2007 12:32
Prispevkov: 4066
Aktiv.: 18.36

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 5:51 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Slovenska navodila ponavadi direkt v smeti zabrišem, ker itak ni nobene koristi od njih. Tudi v navodilih od priznanih firm so včasih popolne neumnosti, sploh pri strokovnih izrazih (recimo "podlaga" za "ground"). Ampak je vsaj slovnica normalna.
Pri zgornjem primeru se pa lahko samo zjočeš... tako pač je, ko je prvih trideset kriterijev cena, nato pride vse ostalo

_________________
Tule nisem več aktiven.
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Pošlji E-sporočilo
Slowfly
Član
Član



Pridružen-a: Sre 18 Feb 2004 2:07
Prispevkov: 4082
Aktiv.: 17.18
Kraj: Ljubljana

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 6:27 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Navodila so bila verjetno prevedena s temle čudom!
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
gkrusi
Član
Član



Pridružen-a: Tor 24 Jul 2007 17:22
Prispevkov: 811
Aktiv.: 3.71
Kraj: Ptuj

PrispevekObjavljeno: Sre Dec 19, 2007 7:02 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Ja, navodila morajo biti nazorna in v slovenskem jeziku (kar to ni) ali pa morajo biti nazorno prikazana s skicami. To velja za večino naprav, med drugim tudi za sveltleče naprave. Sedaj se vedno večja pozornost posveča slovenskemu jeziku, tako da je kazen skoraj zagotova. Kazen dobita dobavitelj in prodajalec, le da se prodajalcu lahko kazen zmanjša (če se zadeve ni zavedal,...).
_________________
Zakaj bi bilo preprosto, če je lahko zakomplicirano???
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo Pošlji E-sporočilo Obišči avtorjevo spletno stran
Proteus
Član
Član



Pridružen-a: Sre 15 Jun 2005 10:03
Prispevkov: 1943
Aktiv.: 8.18

PrispevekObjavljeno: Čet Dec 20, 2007 3:49 pm    Naslov sporočila:   Odgovori s citatom

Sam sem že zdavnaj obupal.

Srečen sem, če so priložena angleška navodila, če pa jih ni, potem upam, da se nahaja kje na netu ustrezen pdf.

Tudi če je slovenski prevod slovnično B.P., to še ne pomeni, da so navodila konsistentna. Običajno prevajalec ne ve kaj prevaja in posledično so taka navodila čisto neuporabna.
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
hilbudij
Član
Član



Pridružen-a: Pon 10 Dec 2007 18:59
Prispevkov: 12
Aktiv.: 0.06

PrispevekObjavljeno: Sob Dec 22, 2007 8:39 pm    Naslov sporočila:  Bauhaus Odgovori s citatom

Gnojna jama je tale Bauhaus.
Ne hodim že dolgo, dolgo tja.


A, ha! Konsistentna navodila. Mogoče bi se našla tudi kaka slovenska beseda temu izrazu, enakovredna.
Mislim pa, da je to bolj udarno, strokovno, "konsistentno", primerno bolj izobražencem.
Manjka še valjda, ful, kul...

Hilbudij
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Sokrat
Član
Član



Pridružen-a: Čet 25 Avg 2005 11:00
Prispevkov: 5584
Aktiv.: 23.51

PrispevekObjavljeno: Sob Dec 22, 2007 10:49 pm    Naslov sporočila:  Re: Bauhaus Odgovori s citatom

hilbudij je napisal/a:
A, ha! Konsistentna navodila. Mogoče bi se našla tudi kaka slovenska beseda temu izrazu, enakovredna.


Dvomim.

Citiram:
Mislim pa, da je to bolj udarno, strokovno, "konsistentno", primerno bolj izobražencem.


Pretiran purizem (no, se ena zate) ...

_________________
Ka ti bo pa torba ce si kupu kolo ?
Nazaj na vrh
Skrit Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
robert
Član
Član



Pridružen-a: Sob 29 Maj 2004 21:48
Prispevkov: 1908
Aktiv.: 8.03
Kraj: Tolmin

PrispevekObjavljeno: Sob Dec 22, 2007 10:58 pm    Naslov sporočila: icon_angry Re: Slovenski prevod navodil Odgovori s citatom

jur je napisal/a:
Zunanja svetilka iz nerjavečega jekla, model OSLO2, kupljena v Bauhausu, slovenska navodila:

Jur


Tudi jaz sem umiral ob navodilih,vendar luci ze eno leto skoraj nonstop svetijo brez problema Very Happy
Seveda sem navodila precital sele zvecer,ko sem lucke ze "malenkostno" predelal in montiral.Smeha za cel vecer-boljse kot dve urna komedija Cool
14. živalska pljuea umesten zakaj neposreden... Very Happy
5. zapora using svetilka takoj nekoč nepremočljiv zvok je zdrobljen Very Happy

_________________
LP Robert
Nazaj na vrh
Odsoten Poglej uporabnikov profil Pošlji zasebno sporočilo
Pokaži sporočila:   
Objavi novo temo   Odgovori na to temo   Printer-friendly version    www.elektronik.si Seznam forumov -> Vse kar nima zveze z elektroniko in računalništvom Časovni pas GMT + 2 uri, srednjeevropski - poletni čas
Pojdi na stran 1, 2  Naslednja
Stran 1 od 2

 
Pojdi na:  
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu
Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu
Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu
Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu
Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu
Ne, ne moreš pripeti datotek v tem forumu
Ne, ne moreš povleči datotek v tem forumu

Uptime: 9 dni


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group