 |
www.elektronik.si Forum o elektrotehniki in računalništvu
|
Poglej prejšnjo temo :: Poglej naslednjo temo |
Avtor |
Sporočilo |
Mihec Član


Pridružen-a: Pet 24 Mar 2006 20:10 Prispevkov: 415 Aktiv.: 1.77 Kraj: Mengeš
|
Objavljeno: Ned Feb 12, 2012 9:52 pm Naslov sporočila: Prevod HR - > SLO |
|
|
Punca se ukvarja z nekim prevodom geometrijsko/matematične zadeve, kjer ji nekaj besed dela težave. Če kdo pozna slovenski pomen katere od besed bi bila zelo hvaležna:
Regularni (regularna) =
Projicirajoča =
Omotaljka =
Ravnalicom (ravnalica)=
Presječne =
Pdridružene =
Izvodnica =
Perspektivitetom ili perspektivnom kolienacijom prelazi =
Sestoji ,od stanovitih izvodnica =
Afinost =
Afinitete =
Diatragmam =
Natkrivanje =
Izbježna =
Konjugeranost je vzajemna veza =
Preslikavanjima =
Diralište =
Neprikraćene =
Planum ceste =
Naznačenima =
Strelica (strelicu) = |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
audiox Član


Pridružen-a: Sob 19 Dec 2009 19:13 Prispevkov: 906 Aktiv.: 4.80 Kraj: Metlika
|
Objavljeno: Ned Feb 12, 2012 10:11 pm Naslov sporočila: |
|
|
Diralište je po moje stičišče.
Za ostalo bi rabil cel stavek. Recimo ravnalica je ravnilo, torej ravnanje. Ne vem pa, če ti paše v kontekst. _________________ http://mcmetlika.si |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
start Član


Pridružen-a: Sob 06 Sep 2008 22:59 Prispevkov: 2392 Aktiv.: 11.71 Kraj: Eindhoven, Nizozemska
|
Objavljeno: Ned Feb 12, 2012 10:31 pm Naslov sporočila: Re: Prevod HR - > SLO |
|
|
Mihec je napisal/a: |
Punca se ukvarja z nekim prevodom geometrijsko/matematične zadeve, kjer ji nekaj besed dela težave. Če kdo pozna slovenski pomen katere od besed bi bila zelo hvaležna:
Regularni (regularna) =
Projicirajoča =
Omotaljka =
Ravnalicom (ravnalica)=
Presječne =
Pdridružene =
Izvodnica =
Perspektivitetom ili perspektivnom kolienacijom prelazi =
Sestoji ,od stanovitih izvodnica =
Afinost =
Afinitete =
Diatragmam =
Natkrivanje =
Izbježna =
Konjugeranost je vzajemna veza =
Preslikavanjima =
Diralište =
Neprikraćene =
Planum ceste =
Naznačenima =
Strelica (strelicu) = |
Regularni (regularna) =
Projicirajoča = V primenu-> projicirajoca slika
Omotaljka = Tisto kar se ovije okoli necesa (ovijalka)
Ravnalicom (ravnalica)= Naprava ki ravna ali mogoce ravnilo
Presječne = Povprecne
Pdridružene = Pridruzene
Izvodnica =
Perspektivitetom ili perspektivnom kolienacijom prelazi =
Sestoji ,od stanovitih izvodnica =
Afinost =
Afinitete =
Diatragmam =
Natkrivanje =
Izbježna = Izogibajoca
Konjugeranost je vzajemna veza =
Preslikavanjima = V povedi recimo-> s preslikavami
Diralište = Sticisce
Neprikraćene =
Planum ceste =
Naznačenima =
Strelica (strelicu) = Strela, puscica
Upam da sem kaj pomagal.
Za morebitne napake se opravicujem! _________________ Lep pozdrav!
Aljaž T. |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
IXA Član


Pridružen-a: Tor 15 Dec 2009 22:20 Prispevkov: 91 Aktiv.: 0.48 Kraj: Bizeljsko
|
Objavljeno: Ned Feb 12, 2012 10:36 pm Naslov sporočila: Re: Prevod HR - > SLO |
|
|
Lahko jutri kolege vprašam za dodatna pojasnila (zaposlen v HR).
LP,
Igor
Regularni (regularna) = redna
Projicirajoča =
Omotaljka =
Ravnalicom (ravnalica)=
Presječne =
Pdridružene =
Izvodnica =
Perspektivitetom ili perspektivnom kolienacijom prelazi =
Sestoji ,od stanovitih izvodnica =
Afinost =
Afinitete = Afiniteta
Diatragmam = Diafragma?
Natkrivanje =
Izbježna = izogibna
Konjugeranost je vzajemna veza =
Preslikavanjima = zrcaljenje?
Diralište = stičišče
Neprikraćene =neprikrajšane
Planum ceste =
Naznačenima = navedenima
Strelica (strelicu) =puščica |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
Bizgec65 Član


Pridružen-a: Sre 10 Mar 2010 11:46 Prispevkov: 2099 Aktiv.: 11.29 Kraj: Trebnje
|
Objavljeno: Ned Feb 12, 2012 11:10 pm Naslov sporočila: |
|
|
Naznačeno = poudarjeno |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
ignis Član


Pridružen-a: Pon 21 Feb 2011 10:38 Prispevkov: 485 Aktiv.: 2.78 Kraj: MB
|
Objavljeno: Ned Feb 12, 2012 11:17 pm Naslov sporočila: Re: Prevod HR - > SLO |
|
|
start je napisal/a: |
Presječne = sekajoče se - presečišče ali nekaj kaj se seka (ravine, daljice,...)
Pdridružene = Pridruzene, boljše bi bilo pripadajoče
Izvodnica = izpeljanka
Perspektivitetom ili perspektivnom kolienacijom prelazi = Perspektivitetomaliperspektivnom kolienacijom prehaja
Sestoji ,od stanovitih izvodnica = sestoji se od določenih izpeljav
Afinost =
Afinitete =
Diatragmam =
Natkrivanje = je zgoraj ali pa nadkrito
Izbježna = Izogibajoca
Konjugeranost je vzajemna veza =
Preslikavanjima = V povedi recimo-> s preslikavami
Diralište = Sticisce, dotikališče
Neprikraćene = ki niso krajšane
Planum ceste =
Naznačenima = ozanačeni
Strelica (strelicu) = Strela, puscica
Upam da sem kaj pomagal.
Za morebitne napake se opravicujem! |
|
|
Nazaj na vrh |
|
 |
Slowfly Član


Pridružen-a: Sre 18 Feb 2004 2:07 Prispevkov: 4082 Aktiv.: 17.23 Kraj: Ljubljana
|
Objavljeno: Pon Feb 13, 2012 12:29 am Naslov sporočila: |
|
|
Hmm, v glavnem dragi "prevajalniki" - pojma nimate! Google translate bi dal skoraj boljše rezultate!
Ti Mihec pa si verjetno kar nekaj besed narobe prepisal.
Regularni (regularna) =
Projicirajouča =
Omotaljka =
Ravnalicom (ravnalica)=
Presječne =
P(d)ridružene =
Izvodnica =
Perspektivitetom ili perspektivnom kolienacijom prelazi = da ni mogoče "kolineacija"?
Seastoji ,od stanovitih izvodnica =
Afinost =
Afinitete =
Diatragmam = ????? Si izumil kako novo besedo?
Natkrivanje =
Izbježna =
Konjugeranost je (vzajemna) veza = v oklepaju je slovenska beseda, hrvaška bi bila "uzajamna"
Preslikavanjima =
Diralište =
Neprikraćene =
Planum ceste =
Naznačenima =
Strelica (strelicu) =
Sicer prevajanje posameznih besed nima prav nobenega smisla, saj je lahko tak prevod povsem izven konteksta besedila ki ga prevajaš in kot tak popoln nesmisel.
Pošlji raje originalno besedilo na ZS, skupaj s tistim kar je že "prevedla". Ji bom dostio lažje pomagal. |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
VolkD Član


 
Pridružen-a: Pet 24 Sep 2004 21:58 Prispevkov: 14228 Aktiv.: 60.07 Kraj: Divača (Kačiče)
|
Objavljeno: Pon Feb 13, 2012 8:16 pm Naslov sporočila: |
|
|
Mihec, takole pa tole ne bo šlo. Ne moreš tega prevajati izven konteksta. Za dober prevod rabimo vsaj stavek če ne kaj več.
Saj je v slovenščini podobno.
Primeri :
Šla sta kosit.
Nedelo lahko človeka spravi ob živce.
Maja se v maji maja maja. Ma ja ! _________________ Dokler bodo ljudje mislili, da živali ne čutijo, bodo živali čutile, da ljudje ne mislijo. |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
Mihec Član


Pridružen-a: Pet 24 Mar 2006 20:10 Prispevkov: 415 Aktiv.: 1.77 Kraj: Mengeš
|
Objavljeno: Pon Feb 13, 2012 10:22 pm Naslov sporočila: |
|
|
Razunem. Problem je ker je teksta nekaj strani in nisem hotel moriti z solato, saj veliko ljudi ne utegne prebirati preveliko zelenja
Hvala vsem za odgovore!
V naslednjih dneh mi punca pošlje celotni tekst ter označene mankajoče besede, da se bo lažje razbralo pomen. |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
borber Član


Pridružen-a: Pon 23 Maj 2005 8:40 Prispevkov: 3111 Aktiv.: 13.13 Kraj: LJUBLJANA
|
Objavljeno: Pon Feb 13, 2012 11:46 pm Naslov sporočila: |
|
|
Če je punca matematik (geometrija), ne bi smela imeti večjih problemov. Iz kratke primerjave opisa parih pojmov v Slovenščini in Hrvaščini med njimi skoraj ni razlik. |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
Slowfly Član


Pridružen-a: Sre 18 Feb 2004 2:07 Prispevkov: 4082 Aktiv.: 17.23 Kraj: Ljubljana
|
Objavljeno: Tor Feb 14, 2012 12:06 am Naslov sporočila: |
|
|
Nekako imam občutek, da gre za besedilo iz gradbene tematike - nizkih gradenj. |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
Mihec Član


Pridružen-a: Pet 24 Mar 2006 20:10 Prispevkov: 415 Aktiv.: 1.77 Kraj: Mengeš
|
Objavljeno: Tor Feb 14, 2012 12:44 am Naslov sporočila: |
|
|
Točno tako, gre se za arhitekturo. |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
Mihec Član


Pridružen-a: Pet 24 Mar 2006 20:10 Prispevkov: 415 Aktiv.: 1.77 Kraj: Mengeš
|
Objavljeno: Ned Feb 19, 2012 11:38 am Naslov sporočila: |
|
|
Najlepše se zavaljujem uporabniku "Slowfly" za pomoč pri prevodu.
Probelm je uspešno rešen! |
|
Nazaj na vrh |
|
 |
|
|
Ne, ne moreš dodajati novih tem v tem forumu Ne, ne moreš odgovarjati na teme v tem forumu Ne, ne moreš urejati svojih prispevkov v tem forumu Ne, ne moreš brisati svojih prispevkov v tem forumu Ne ne moreš glasovati v anketi v tem forumu Ne, ne moreš pripeti datotek v tem forumu Ne, ne moreš povleči datotek v tem forumu
|
Uptime: 492 dni
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|